In the studio, on set, on stage, in the world, Oberlin artists are thinking artists.

The practicing arts at Oberlin combines intensive studio training in a chosen medium with the intellectual dynamism of a liberal arts campus. Our students find their creative direction by working closely with faculty artists and collaborating on groundbreaking work with their friends and peers.


8 课程的途径
100+ Productions and Performances each Year
30+ 每学期工作坊课程
#1 国内创意写作专业


Art is a powerful tool for inspiring social change. It touches our hearts and minds and stirs us to act. 来自当地学校的诗歌, to nationally recognized documentaries and Black arts on a global stage, Oberlin artists help to transform the world.

A professor in a fedora-style hat teaches in a drama studio.

Professor Justin Emeka’s production of 玻璃动物园 reimagined the Wingfields as a Black family in East St. Louis during the turbulence of the early 20th century.

图片来源:Yevhen Gulenko


An Oberlin arts education is interdisciplinary at every level. Our students stay attuned to the latest cultural trends while creating spaces to experiment and push the boundaries of traditional forms.


A professor sits by a long table, on which there is a projector and a variety of lenses.
图片来源:Jennifer Manna


From fiction workshops to the letterpress, 雕塑工作室到制作实验室, Oberlin students gain hands-on experience at every stage of the artistic process.

图片来源:Yevhen Gulenko


With numerous faculty-led and student-driven productions, 阅读, 展览, 和表演, the Oberlin campus invites students to create a vibrant, 全年艺术社区.

People set up cameras at an outdoor 电影 shoot in winter.
图片来源:Mike Crupi


An Oberlin arts education combines critical inquiry with rigorous daily practice to prepare students for a lifelong creative career.


Two dancers rehearse in a dance studio.
图片来源:Yvonne Gay


Oberlin’s college-conservatory synergy inspires profound collaborations between musicians and artists working in dance, 电影, 剧院, 创意写作, 新媒体形式.

A multimedia performance includes a glowing projection behind a bassist.
图片来源:Dale Preston ' 83

During my four years at Oberlin I always felt heard, encouraged, and inspired. With support from both my professors and peers, I learned the true meaning of creative freedom and collaboration.

Currently pursuing an MFA in Filmmaking at USC

Standing in front of a wall where bundles of cables hang on hooks, a student holds a video camera and smiles.


Each Obie has their own unique pathway through college and beyond. Read a sampling of creative alumni profiles.


After a six-month exploration of performance in Filipino American communities, 卡拉Nepomuceno ’20 performed “Side by Side” at the Asia Pacific 跳舞 Festival Conference.



橄榄Nwosu ’13 discovered her creative passion in 电影研究 and is now completing an MFA in Screenwriting at Columbia, 她是英国电影学院奖的学者, an Alex Sichel Fellow at Columbia University School of the Arts, and one of four African Promises directors in the Institut Français’ Africa-2020 Programme.



Arif西尔弗曼 ’15 was a 剧院 major at Oberlin who took plenty of courses in English, 法国, 和经典. He is now a New York-based actor and writer with credits in 剧院, 电影, 和广播, as well as a children’s musical and three solo shows.



在奥柏林,B.J. Tindal worked closely with professor Caroline Jackson Smith. Upon completing the graduate program in writing for the screen and stage at Northwestern University, the 2016 alum returned to campus for the opening of the Oberlin 剧院 mainstage production of 我们长什么样, a play he developed during his first year at Oberlin.

BJ Tindal.


基斯·雷蒙,98年, a writer and educator whose works chronicle the Black experience through the lens of his Mississippi upbringing, was named a MacArthur Foundation Fellow for 2022, one of the nation’s most prestigious and lucrative honors.



Since graduating from Oberlin, 马克斯•科恩 ’14 has been a contributing humor writer for 主编的《十大赌博靠谱网络平台》. 他还在电视台工作过 《十大赌博靠谱网站平台》 及喜剧中心.



Get in touch; we would love to chat.

Two men in street clothes dance on the pavement in a park, in front of an audience seated in the grass.
图片来源:Mike Crupi
" class="hidden">新疆教育网